Café vira a nova polêmica entre estrangeiros e brasileiros nas Olimpíadas
“Aqui o café fresquinho, doce, com sabor reminiscente de nozes e uma pitada de cacau, brota como água”, elogiou a repórter Jenna Bush Hager, filha do ex-presidente George W. Bush, que está no Rio para a cobertura das Olimpíadas. Hope Solo, goleira da seleção norte-americana de futebol, também elogiou. Mas nem todo mundo está satisfeito com a qualidade do café em terras brasileiras.
“Cadê o café que estão dando para Hope Solo? Achar café bom aqui no Rio é muito difícil”, reclamou o jornalista Aaron Bauer no Twitter.
Where is the coffee they are giving to Hope Solo? Finding good coffee in Rio is so dang hard. https://t.co/
— aaron bauer (@ABauer_ATR) July 29, 2016
Cheryl Preheim, âncora de TV norte-americana, reclamou do preço e do tamanho do café servido no Brasil: “Isto deve pagar o próximo café”, escreveu ao postar uma foto de notas de real. Em uma das respostas, outro americano insatisfeito aparece segurando um copinho: “Café no aeroporto do Rio. E este é o ‘tamanho americano’”.
These will pay for the next coffee. #Reais @Rio2016_en #9news pic.twitter.com/
— Cheryl Preheim (@CherylPreheim) July 30, 2016
@CherylPreheim @9NEWS Coffee in Rio airport 2/16. And this is "American Size" pic.twitter.com/
— norman shaw (@coloboots) July 30, 2016
Mas a polêmica chegou ao auge depois que o jornalista canadense Scott Stinson resolveu reclamar do tamanho do cafezinho servido no centro de imprensa: “Sei que todo mundo já postou fotos dos copos pequenos de café nos centros de imprensa do Rio, mas sério”:
I know everyone posted photos of the small coffee cups in Rio press centres already, but seriously. pic.twitter.com/
— Scott Stinson (@scott_stinson) August 7, 2016
Foi a deixa para os internautas brasileiros entrarem em ação. O pobre Scott Stinson mal sabia que aquele inocente tuíte seria bombardeado de respostas defendendo o café brasileiro e atacando a qualidade da bebida servida na América do Norte. Alguns escreveram em inglês, como este que postou: “Cara, se você tomar um copo cheio de café brasileiro você nunca mais vai dormir na sua vida. Nosso café não é fraco como o de vocês”.
@scott_stinson dude, if you drink a full Cup of Brazilian coffee you'll never sleep again in your life. Our coffee is not bland like
yours
— Paulissima™ (@paulissima_) August 7, 2016
Outras reações às críticas do jornalista canadense ao café brasileiro foram escritas em português, mesmo:
@scott_stinson isso tudo é preguiça de pedir mais café?
— Ligimon (@ligimonster) August 8, 2016
@scott_stinson mistura com agua que fica seu
café
— didi locci (@didilocci) August 8, 2016
@scott_stinson Nunca paramos pra pensar na forma em que vocês tomam o seu café... Talvez porque cuidamos apenas da nossa vida e costumes.
— Fabrício Ramos (@djfabriciouba) August 8, 2016
@caladoleo @scott_stinson nego toma aquele café aguado da Starbucks e acha que guenta uma caneca de café coado. Essa eu queria ver.
— Rayana (@rayanalopes) August 8, 2016
@scott_stinson é pq nosso café tem gosto, diferente do de vocês que precisam encher uma garrafa pra ficarem
satisfeitos
— ana (@vordemolt) August 8, 2016
Depois dessa “aula” no Twitter, o jornalista canadense deve ter entendido a lógica brasileira do cafezinho forte. Mas a polêmica está longe de acabar. Em entrevista ao NPR, o atleta egípcio Ahmed El-Nemr, do tiro com arco, reclamou da falta de café na Vila Olímpica: “Disseram que só servem produtos da Coca-Cola”. Moral da história: para os gringos, o café brasileiro é uma iguaria que não deveria ser consumida com tanta moderação.